小的时候阅历不够重温才完全体会到本片有多么出色大巧若拙不光是阿甘这个人的最佳形容词更是对这部影片的绝佳褒奖阿甘认为理所应当并身体力行的被很多正常人认为傻阿甘回应说“Stupid is as stupid does”这句话一直被错译为“蠢人做蠢事”但“是否愚蠢要看他做的事”才应该是真实含义处于疯狂的美国六七十年代从刺杀肯尼迪到征战越南所谓的正常人却一直在干傻事所以什么才是正常本片不光是用阿甘的一生串起了半部美国史更是巧妙的表露了导演对于人生的哲学性思考结尾阿甘在珍妮墓前说:到底人生是偶然还是宿命我想是兼而有之吧这不就是宇宙万物的真相吗大道至简借由一个外人看来傻的人说出更具象征意义汤姆汉克斯仅此一个角色也足以名留青史
狂妄虚浮不真诚就爱在文字游戏里自我陶醉最宝贝脑子里那些天生的灵光并因此明目张胆地伤害所有人没错没错你对我的评价大部分都很对除了一点:这就是我日日摸日日碰夜夜爽无码亚洲V特别真实我不用演所以我没什么朋友不是/ 两个人聚头着手大改特改Of Time and the River的各种情景只有同样写过改过焦头烂额过的家伙才能看得哈哈大笑what makes a scene a thunder bolt among the flamboyant ocean of words around it? / 编辑与作者两种身份之间的华尔兹与修罗场单让我去脑的话那可是真有嚼头只可惜我不觉得这篇剧本把它写得足够有意思也许是这个故事本身就没那么有意思吧 / Wolfe他的文字没击中我一次都没有